Keine exakte Übersetzung gefunden für وزارة الأشغال العامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وزارة الأشغال العامة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ministère du logement et des travaux publics
    وزارة الإسكان والأشغال العامة
  • Non. Je suis contremaître au Département de travaux publics, section 73. C'est mon ami.
    لا ، انا رئيس العمال في وزارة الأشغال العامة بالمدينة
  • En janvier 2005, le Département des travaux publics a lancé un programme destiné à remettre en état les routes de Montserrat.
    وفي كانون الثاني/يناير 2005، شرعت وزارة الأشغال العامة في برنامج للترميم على طول طرق مونتيسيرات.
  • - Le Ministère des travaux publics et du transport compte 491 fonctionnaires, dont 152 femmes.
    - يوجد في وزارة الأشغال العامة والنقل ما مجموعه 491 موظفاً، من بينهم 152 امرأة.
  • Il aidera aussi le Ministère des travaux publics à formuler des directives et à arrêter des plans pour l'exécution du budget public alloué à la reconstruction de logements.
    وسيساعد البرنامج وزارة الأشغال العامة أيضا عن طريق صياغة مبادئ توجيهية وخطط لتنفيذ ميزانية الحكومة الخاصة بإعادة بناء المساكن.
  • En vertu de la loi no 220, un comité a été créé, regroupant des membres du Ministère des travaux publics, le Président de la planification urbaine, des membres du syndicat des ingénieurs, des municipalités, du Ministère de l'éducation et de l'enseignement supérieur, du Ministère des affaires sociales et du Comité national des droits pour les handicapés.
    وقد لحظ القانون 220 إنشاء لجنة تضم وزارة الأشغال العامة، التنظيم المدني (رئاسة)، نقابة المهندسين، البلديات، وزارة التربية، وزارة الشؤون الاجتماعية، الهيئة الوطنية لشؤون المعوقين.
  • Le 2 janvier 2005, la police aurait abattu deux personnes qui n'étaient pas armées et blessé deux autres près du Ministère des travaux publics.
    وفي 2 كانون الثاني/يناير 2005، ادّعي أن الشرطة أطلقت النار على شخصين غير مسلحين فقتلتهما وجرحت شخصين آخرين قرب وزارة الأشغال العامة.
  • Cette commission est l'organe décisionnel et coordinateur global qui systématise les efforts en vue du développement, de la préservation et la promotion de la culture et des arts.
    وفي السنة الدراسية 2005، كانت ميزانية تشييد المباني المدرسية و/أو عمليات الإصلاح/التأهيل موزعة على مؤسستي تنفيذ - وزارة الأشغال العامة والطرقات ووزارة التعليم.
  • La loi de la République n° 7356 porte création de la Commission nationale de la culture et des arts (NCCA).
    تتعهد وزارة الأشغال والطرقات العامة بتشييد المباني المدرسية، التي تموِّلها الحكومة بموجب قانون الاعتمادات العام.
  • Conformément au décret portant création du Vice-Ministère du logement et du développement urbain, celui-ci est devenu l'entité chargée de diriger, de promouvoir, de coordonner, de contrôler les politiques du logement au niveau national; cette entité dépend du Ministère des travaux publics, des transports, du logement et du développement urbain.
    وطبقاً لمرسوم تشكيلها، فإن دائرة الإسكان والتنمية الحضرية هي الوكالة القائدة، والمسهلة والمنسقة والمروجة، وكذلك هي السلطة القانونية والتنظيمية للسياسات الوطنية للإسكان؛ وهي ترفع تقاريرها إلى وزارة الأشغال العامة والنقل والإسكان والتنمية الحضرية.